|
Classical antiquity (also the classical era, classical period or classical age) is a broad term for a long period of cultural history centered on the Mediterranean Sea, comprising the interlocking civilizations of ancient Greece and ancient Rome, collectively known as the Greco-Roman world. It is the period in which Greek and Roman society flourished and wielded great influence throughout Europe, North Africa and Southwestern Asia. Conventionally, it is taken to begin with the earliest-recorded Epic Greek poetry of Homer (8th–7th century BC), and continues through the emergence of Christianity and the decline of the Roman Empire (5th century AD). It ends with the dissolution of classical culture at the close of Late Antiquity (300–600), blending into the Early Middle Ages (600–1000). Such a wide sampling of history and territory covers many disparate cultures and periods. "Classical antiquity" may refer also to an idealised vision among later people of what was, in Edgar Allan Poe's words, "the glory that was Greece, and the grandeur that was Rome."〔Poe EA (1831). "To Helen".〕 The culture of the ancient Greeks, together with some influences from the ancient Near East, was the basis of art, 〔: Römische Kunst (''Roman art''). In: (1960): Bildende Kunst I (Archäologie) (''Visual arts I — archaeology''). . S. Fischer Verlag. p. 192. "Bestimmend blieb (...) der italisch-römische Geist, der sich der entlehnten Formen nur bediente. (...) Ohne () Begegnung (der griechischen Formenwelt, author's note ) hätte der italisch-römische Geist sich wohl kaum in künstlerischen Schöpfungen ausdrücken können und wäre nicht über die Ansätze, die wir in den ''Kanopen von Chiusi'' (...), der ''kapitolinischen Wölfin'' (...), dem ''Krieger von Capestrano'' (...) erhalten haben, hinausgekommen. Auch die gleichermaßen realistische wie unkünstlerische Auffassung der ''Porträts'' im 2. und 1. J()h() v() Chr() konnte sich nur unter dem Einfluß griechischer Formen ändern." (''"Determinant remained the Italic-Roman spirit, that just availed itself of the borrowed forms. (...) Without having come across (world of the Greek forms ), the Italic-Roman spirit would hardly have been able to express itself in works of art and would not have got beyond the starts that are preserved in the canopic jars of Chiusi, the Capitoline Wolf, the Warrior of Capestrano. Also the likewise realistic and inartistic conception and production of the portraits in the second and the first centuries BC could only change under the influence of Greek forms."'')〕 philosophy, society, and educational ideals, until the Roman imperial period. The Romans preserved, imitated and spread over Europe these ideals until they were able to competitively rival the Greek culture, as the Latin language became widespread and the classical world became bilingual, Greek and Latin. 〔Der Große Brockhaus. 1. vol.: A-Beo. Eberhard Brockhaus, Wiesbaden 1953, p. 315. "Ihre dankbarsten und verständnisvollsten Schüler aber fand die hellenistische Kultur in den Römern; sie wurden Mäzene, Nachahmer und schließlich Konkurrenten, indem sie die eigene Sprache wetteifernd neben die griechische setzten: so wurde die antike Kultur zweisprachig, griechisch und lateinisch. Das System dieser griechisch-hellenistisch-römischen Kultur, das sich in der römischen Kaiserzeit abschließend gestaltete, enthielt, neben Elementen des Orients, die griechische Wissenschaft und Philosophie, Dichtung, Geschichtsschreibung, Rhetorik und bildende Kunst." (''"The Hellenistic culture but found its most thankful and its most understanding disciples in the Romans; they became patrons, imitators, and finally rivals, when they competitively set the own language beside the Greek: thus, the antique culture became bilingual, Greek and Latin. The system of this Greco-Latin culture, that assumed its definitive shape in the Roman imperial period, contained, amongst elements of the Orient, the Greek science and philosophy, poetry, historiography, rhetoric and visual arts."'')〕〔: Weltgeschichte — Völker, Männer, Ideen (''History of the world — peoples, men, ideas''). , Amsterdam 1939, p. 113. "Es ist ein merkwürdiges Schauspiel — dieser Kampf eines bewussten Römertums gegen die geriebene Gewandtheit des Hellenismus: der römische Geschmack wehrt sich und verbohrt sich trotzig in sich selbst, aber es fällt ihm nicht genug ein, er kann nicht über seine Grenzen weg; was die Griechen bieten, hat soviel Reiz und Bequemlichkeit. In der bildenden Kunst und in der Philosophie gab das Römertum zuerst den Kampf um seine Selbständigkeit auf — Bilden um des Bildes willen, Forschen und Grübeln, theoretische Wahrheitssuche und Spekulation lagen ihm durchaus nicht." (''"It is a strange spectacle: this fight of a conscious Roman striving against the wily ingenuity of Hellenism. The Roman taste offers resistance, defiantly goes mad about itself, but there does not come enough into its mind, it is not able to overcome its limits; there is so much charm and so much comfort in what the Greeks afford. In visual arts and philosophy, Romanism first abandoned the struggle for its independence — forming for the sake of the form, poring and investigation, theoretical speculation and hunt for truth were by no means in its line."'')〕 This Greco-Roman cultural foundation has been immensely influential on the language, politics, educational systems, philosophy, science, art, and architecture of the modern world: From the surviving fragments of classical antiquity, a revival movement was gradually formed from the 14th century onwards which came to be known later in Europe as the Renaissance, and again resurgent during various neo-classical revivals in the 18th and 19th centuries. ==Archaic period (8th to 6th centuries BC)== The earliest period of classical antiquity takes place before the background of gradual re-appearance of historical sources following the Bronze Age collapse. The 8th and 7th centuries BC are still largely proto-historical, with the earliest Greek alphabetic inscriptions appearing in the first half of the 8th century. Homer is usually assumed to have lived in the 8th or 7th century BC, and his lifetime is often taken as marking the beginning of classical antiquity. In the same period falls the traditional date for the establishment of the Ancient Olympic Games, in 776 BC. 抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「classical antiquity」の詳細全文を読む スポンサード リンク
|